Orthodox/Psalter/Kathisma 4

出自耶穌台灣
第三分 聖詠經
第四分
第五分

第四分

第二十四聖詠

主歟、我向爾升舉我之靈、 我之天主歟、我冀望爾、使我於世世無羞愧、毋使我之仇敵、勝我而喜樂、 凡冀望爾者、使其亦無羞愧、無故違理者、願其羞愧、 主指示我爾之路、訓我爾之途、 導我於爾之眞理、而訓之、因爾乃救我之天主、我每日冀望爾、 主憶念爾之慈惠、及恩賜、因其為亙古所有者、 毋憶我幼時之罪、及愆尤、主依爾之恩、為爾之善心、而記念我、 主係善及公義者、故訓示罪人於道路、 導謙遜者於義德、以己之道訓之、 主之諸途、皆係恩及誠實、為遵守其誡約、及所啟示者、 十一主歟、藉爾之名、赦我之罪、以其為重大者、 十二孰為敬畏主者、主將示之以當擇之道、 十三其靈將處於福、其裔將嗣地、 十四主之奧秘、屬於敬畏之者、而以其誡約顯示之、 十五我注目恆望主、因其提出我足於網、 十六主歟、眷顧我、矜憐我、因我孤獨且窮苦、 十七我心之憂患多、拯出我於患難、 十八俯鑒我之困苦及勞瘁、而赦我之諸辜、 十九試觀我之讐仇何其多、而伊等忿懥我何其深、 二十護我靈而救之、毋使我因倚恃爾而被羞、 二一願貞正保護我、因我倚望爾、 二二天主歟、救伊斯喇伊泐於其諸憂苦、

第二十五聖詠

主歟、伸我寃、因我依貞正而行、我倚天主、故將弗搖動、 主歟、驗我察我、融治我腸俯及心、 蓋爾之恩、於我目前、而我已行於爾之眞理、 我未曾與虛妄者同坐、亦弗願與奸猾者偕行、 我已疾奸惡者之黨、亦不願與無道者偕坐、 主歟、我將以無罪盥潔我手、而周行於爾之壇、 為能高聲讚頌爾、而傳揚爾之諸奇蹟、 主歟、我曾愛慕爾所居之處、及爾光榮所在、 毋陷害我靈同於罪人、毋喪我生命同於殘暴者、 伊等手中係兇惡、其右手滿賄賂、 十一至我則依貞正而行、主歟、救我、矜憐我、 十二我足立於正道、而於諸會中將讚揚主、

第二十六聖詠

主係我之光明及救我者、我孰畏、主係我生命之堅固、我孰畏、 若惡者我之仇敵、欲噬我之軀、而進攻我、伊等將躓而仆、 若有軍列陣來擊我、我心亦弗懼、若征戰於我、我亦有倚恃、 我所曾祈之主、所求者乃一事、第使我處於主之室至終、得見主之榮美、及常往其聖堂、 因我患難之時、伊或將護蔽我於其幕中、將隱我於居之秘處、而升舉我於磐山上、 其時我首、或將昂於環我之仇敵上、而於其幕中、我將獻讚頌之祭、我將歌頌於主前、 主歟、聞我呼籲之聲、矜憐我而聆之、 我心稱爾所言、爾儕當尋我面、主歟、故我將求至爾面、 毋隱爾面於我、毋以怒而棄爾僕、爾係曾佑助我者、天主救我者、毋棄我、毋遺我、 蓋我父母曾遺我、而主將納之、 十一主歟、訓示我以爾途、因我之仇讐、而導我於正直之路、 十二毋付我於我諸仇敵之手、以遂其意、蓋起妄証者、於我而極憎惡之、 十三然我信必得見主恩、於生命之地、 十四爾當冀望主、爾須勇、須固爾心、而冀望主、

榮光讚詞

第二十七聖詠

主歟、我籲稱爾、爾係我之堅堡、毋緘默於我、恐因爾之緘默、我即似入於墓者、 我呼籲於爾、舉我手向爾聖堂之時、聆我祈禱之聲、 毋害我偕惡人及行不義者、係與相近者、談和睦語、於其心乃藏陰惡者、 求據其所行、及其所為之惡、而報應之、据其手所作者、以報之、依其應受者、以償之、 因其不顧主所行、及主手所為者、故伊將敗壞之、而弗建立之、 主宜受讚揚、因伊已聞我祈禱之聲、 主係我之力、我之盾、我心曾冀望之、伊即佑助我、我心乃歡暢、而我宣揚之以歌頌、 主係其民之力、及為其傅油者之保障、 祈救爾之民、賜福於爾之嗣業、牧管之、升舉之、直至永遠、

第二十八聖詠

天主子等當獻於主、以榮光恭敬獻於主、 以榮光獻於主之名、拜主於其榮華之聖所、 主聲在水之上、榮光之天主、發雷、主處於洪水之上、 主之聲係震、主之聲係威嚴、 主之聲折斷松栢、主折斷利汪山之松栢、 使其踊躍如犢、使利汪錫利汶山如稚兕、 主之聲、擊火之熖、 主之聲震曠野、主震動喀叠斯之野甸、 主之聲驚麀鹿生子、及震露林樹、而於其堂內、莫不顯揚其榮光、 主曾坐於洪水之上、將坐而為君於世世、 十一主將賜能力於其民、主將降平安之福於其民、

第二十九聖詠

主歟、我將揚譽爾、因爾舉升我、亦弗容我之仇讐勝我而喜悅、 主我之天主、我呼籲爾、而爾即療我、 主歟、爾曾出我靈、由地獄中、甦我、不使我入於墓中、 主之諸聖者、宜歌頌之、讚美其聖名、 蓋其怒祗片時、而其恩乃於一生、夜間雖泣、而至朝即歡悅、 我於享安之時、曾自謂永弗搖撼、 主歟、以爾之恩堅固我山、然爾以掩面、我則驚懼、 其時我呼籲於爾、祈禱於我主曰、 使我入於墓、流我血、有何益、塵土豈能讚美爾乎、抑豈能傳揚爾之眞理耶、 十一主歟、聆我而憐之、主歟、佑助我、 十二時爾曾易我哀哭為踊躍、解我之哀服而束我以歡欣、 十三我靈當稱揚於爾、而不緘默、主歟、我之天主、我將永遠讚美爾、

榮光讚詞

第三十聖詠

主歟、我倚恃爾、毋使我羞愧至永遠、而以爾之義救我、 側爾之耳於我、爾速救拔我、為我爾作保我之磐石、為我投歸之處為救我、 因爾係我之石山、為我之保障、因爾之名、導我及治我、 引出我於暗設之網、因爾係我之能力、 我以我靈付於爾手、主誠實之天主歟、爾曾屢救我、 我疾凡敬奉虛妄之偶像者、而惟倚恃主、 我將於爾之恩而歡樂、因爾垂顧我之患難、和我靈之憂苦、 弗付我於仇讐之手、而著我足於綽裕處、 主矜憐我、因我困狹、我目及心腹、因憂鬱而已枯矣、 十一蓋我之生命、因憂苦而衰頺、我壽因感嘆亦然、我力因我之罪而消乏、而我骨枯矣、 十二因我眾仇敵至、我於隣近間被辱、而為相識者所懼、遇我於衢者避之、 十三我為人心所忘如死者、如已壞之器、 十四蓋我聞有若許人毁謗、於四周有驚惶、以伊等合議攻我、及謀拔我靈之故、 十五主歟、我乃冀望爾、我謂爾乃我之天主、 十六我之時日在爾之掌中、救我於我仇讐及窘迫我者之手、 十七耀爾光靣於爾僕、以爾之恩而救我、 十八主歟、毋使我因籲爾而蒙羞辱、其無道者願其蒙羞、而默沉於地獄中、 十九願其虛妄之口、向義人談驕傲、藐視之惡言、願箝閉之、 二十爾之恩惠、爾所為畏爾者所存、及為倚恃爾於人裔之面前者、所備何其多、 二一爾護庇之於爾靣之廕、防於人之擾亂、藏之於幕下、防口舌之詆毁、 二二我讚揚主以其顯奇恩於我、在鞏固之城中、 二三我驚惶之時、謂我已見擯於爾之目前、乃我籲爾時、爾曾聆我祈禱之聲、 二四諸義者宜愛主、主護心誠者、而於傲慢者報之有餘、 二五凡賴主者、可放膽而固爾之心、

第三十一聖詠

福哉、其過得赦、其罪蒙寬者、 福哉、主不以為罪、其心無詭詐者、 我緘默之時、因每日悲歎、我骸已衰朽、 因爾之手、晝夜重壓於我、我之鮮潤消化、如於夏日之旱乾、 然我曾承認我罪於爾、而弗諱我之愆尤、我謂我將呈告我之罪於主前、爾解脫我違失之罪、 以此諸義者、乘便時、將禱於爾、而洪水既汎溢、亦不至其身、 爾為我之帡幪、爾護我於憂難、爾環我以解釋之樂、 主謂我將訓爾、引置爾於爾當行之途、我將臨至爾、我目鑒顧爾、 爾曹毋似馬騾之愚、必以轡以銜約束之、而馴於爾者、 罪人必多憂難、而其倚望主者、則以恩環之、 十一爾曹義者、當歡樂於主、凡心正直者、須慶賀、

榮光讚詞