Psalms/86

出自耶穌台灣
第八十五首 聖詠譯義
第八十六首
第八十七首


第八十六首 仁淵義府

1 傾耳,垂聽我訴。憐我轗軻[1],恤我貧苦。
2 鑒我丹忱,保我性命。一心仰賴,拯爾僕人。
3 小子何恃?實惟真神。朝夕呼籲,盍不見矜?
4 引領[2],寬慰吾魂。
5 仁恕惟,恩澤豐盛。凡百有求,靡不見應。
6 請聽吾禱,聆吾哀聲。
7 我今有難,求開恩。固知我,必惠佳音。
8 眾神之中,孰堪配?功德無邊,超絕寰宇。
9 萬邦兆民,所締造。胡不歸順?顯揚尊號。
10 真宰惟,經綸浩浩。
11 教我,服膺聖道。惟精惟一[3],是則是效。
12 凝神專志,昭事恩保。千秋萬歲,宣揚真教。
13 之待我,恩德不小。拯吾之身,出於泉窖[4]
14 驕人悻悻[5],逞其狂傲。羣逆結黨,恣其凶暴。
目中無,哀哉不肖!
15 慈悲惟,不易有怒。仁愛之淵[6],信義之府[6]
16 眷顧,祈垂恤。維護爾僕,爾婢所出。
17 示以愛徵,用昭大德。賜以神助,加以慰藉。
敵人見之,庶幾惶惕[7]


注釋

  1. 轗軻,ㄎㄢˇ ㄎㄜ,困於行。
  2. 引領,引頸企盼。
  3. 惟精惟一,謹守精一之道而不離其正。
  4. 泉窖,地下的水牢。
  5. 悻悻,ㄒㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˋ,忿恨。
  6. 6.0 6.1 淵府:所在之處。
  7. 惶惕,戒慎恐懼。