「模板:God saves Taiwan」修訂間的差異
出自耶穌台灣
第1行: | 第1行: | ||
− | <div | + | <div> |
− | <h2 | + | <h2>耶穌台灣</h2> |
* [[耶穌]]按希伯來語解作「天主拯救。」'''耶穌.台灣'''合起來的意義就是'''天祐台灣'''。 | * [[耶穌]]按希伯來語解作「天主拯救。」'''耶穌.台灣'''合起來的意義就是'''天祐台灣'''。 | ||
</div><noinclude> | </div><noinclude> | ||
[[Category:Mainpage Section]]</noinclude> | [[Category:Mainpage Section]]</noinclude> |
於 2011年3月18日 (五) 16:41 的最新修訂
耶穌台灣
- 耶穌按希伯來語解作「天主拯救。」耶穌.台灣合起來的意義就是天祐台灣。